Born From Being Misread
My whole life, I’ve been told, “It’s not what you said — it’s how you said it.”
But what I *meant* and what people *heard* didn’t always line up.
I’ve always loved words. In my spare time, I didn’t just read — I practiced speed reading, played vocabulary games, tried to expand the edges of language itself. Words were my way of slowing down and speeding up at the same time.
But here’s the paradox: the more precise my word choice, the more room there sometimes was for misinterpretation. My intent got lost in translation.
That’s why the Sarcasm Standard matters to me so personally. It’s not just about marking sarcasm — it’s about fixing a gap I’ve lived in. It’s about clarity, about making sure intent matches impact.
Because I know what it feels like to be misread. And I know the relief of being understood.